![]() So, in 1492 Ñ entered the first book on the grammar of the Spanish language.įrom Spanish Ñ came to some alphabets based on the latter. And in the thirteenth century, King Alfonso the Wise determined this spelling as preferred. Gradually the scribes reduced the double consonant to a single N with a wave representing the second small italic letter. Forward not sound like a mild, has emerged with the development of the Romance languages (Spanish, French, Italian, and others) and was originally recorded in different ways: – Dual N as a NN – combination GN- combination NI, when there was a vowel after. ![]() Letters Ñ or “ene” and the corresponding sound in Latin letter.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |